It is important in this connection to ensure coherence between all support measures, i.e. to avoid any conflict between or duplication of support from other EU funds.
Al riguardo, bisogna garantire la coerenza tra tutte le misure di sostegno, evitando quindi finanziamenti opposti o duplici rispetto ad altri fondi dell’UE.
The quality of the services should be defined and monitored and there should be coherence between service providers, e.g. by establishing public-private partnerships and one-stop shops.
Occorre definire e verificare la qualità dei servizi nonché garantire una certa coerenza tra coloro che li forniscono, ad esempio mediante partenariati pubblico-privato e sportelli unici (one-stop shop).
How can coherence between different policy instruments be ensured?
Come può essere garantita la coerenza tra i diversi strumenti politici?
In order to ensure coherence between the two acts, the Commission will present both texts simultaneously to the European Parliament and the Council for them to exercise their functions.
Per assicurare la coerenza tra i due atti la Commissione li presenterà contemporaneamente al Parlamento europeo e al Consiglio che potranno così esercitare le loro funzioni.
U. whereas it is of fundamental importance to ensure coherence between all Union policies and the objectives of the Union’s development policy,
U. considerando che è di fondamentale importanza garantire la coerenza tra tutte le politiche dell'Unione e gli obiettivi della sua politica di sviluppo;
explaining and improving the overall coherence between its two sets of objectives and indicators for programmes on the one hand and directorates-general on the other;
illustrando e migliorando la coerenza globale tra le due serie di obiettivi e indicatori utilizzate per i programmi, da un lato, e per le direzioni generali, dall'altro;
This also covers support for good governance, coordination of aid and coherence between policies.
Tali obiettivi implicano anche un sostegno a favore del buon governo, il coordinamento degli aiuti e la coerenza tra le varie politiche;
Partnership operations are guided by a desire for coherence between investments at continental and regional level and national strategies for the development of infrastructure and combating poverty.
Le operazioni promosse nell'ambito del partenariato assicureranno la coerenza fra gli investimenti a livello continentale e regionale e le strategie nazionali per le infrastrutture e la riduzione della povertà.
The amendment to the basic act is necessary in order to ensure coherence between the amendments as the amendment is inextricably linked to other amendments tabled by the rapporteur.
Motivazione L'emendamento all'atto di base è necessario per garantire coerenza tra gli emendamenti, in quanto esso è inestricabilmente collegato ad altri emendamenti presentati dal relatore.
The coherence between the objectives of this Directive and the Community’s other environmental legislation should be ensured.
È opportuno assicurare la coerenza tra gli obiettivi della presente direttiva e la normativa ambientale della Comunità.
That the world civilization now on humanity's horizon must achieve a dynamic coherence between the material and spiritual requirements of life is central to the Bahá'í teachings.
Che la civiltà che oggi si profila sugli orizzonti dell’umanità debba conseguire una coerenza dinamica fra i requisiti materiali e spirituali della vita è un elemento centrale negli insegnamenti bahá’í.
In order to ensure coherence between the introduction of the training requirements and the time-limits set out in that Directive, a possibility for exemption during a limited period of time should be allowed.
Per assicurare la coerenza tra l’introduzione dei requisiti in materia di formazione e i termini fissati in tale direttiva, dovrebbe essere consentita una possibilità di deroga per un periodo limitato.
To steer the implementation of the SET-Plan, reinforcing the coherence between national, European and international efforts, the Commission will, in early 2008, establish a Steering Group on Strategic Energy Technologies.
Per gestire l’attuazione del piano SET, rafforzando la coerenza fra gli sforzi nazionali, europei e internazionali, all’inizio del 2008 la Commissione istituirà un gruppo direttivo sulle tecnologie energetiche strategiche.
An increased coherence between migration and development cooperation policies is important to ensure that development assistance supports partner countries to manage migration more effectively.
Una maggiore coerenza tra le politiche migratorie e di cooperazione allo sviluppo è importante per garantire che l'assistenza allo sviluppo aiuti i paesi partner a gestire più efficacemente le migrazioni.
The CEF should offer simplified means of linking and financing those infrastructures, in order to ensure coherence between internal and external instruments of the Union budget.
L'MCE dovrebbe offrire mezzi semplificati per collegare e finanziare tali infrastrutture, al fine di garantire la coerenza tra gli strumenti interni ed esterni del bilancio dell'Unione.
Member States and the Commission should ensure that there is coherence between the CAP and this Regulation.
Gli Stati membri e la Commissione dovrebbero garantire che vi sia coerenza tra la PAC e il presente regolamento.
To ensure coherence between those provisions on short selling which should enter into force at the same time, it is appropriate to include all the provisions required by Regulation (EU) No 236/2012 in a single Regulation.
Per assicurare la coerenza tra le disposizioni sulle vendite allo scoperto che entreranno in vigore contemporaneamente è opportuno riunire in un unico regolamento tutte le disposizioni previste dal regolamento (UE) n. 236/2012.
The measures envisaged focus on such things as coherence between regional and national agricultural policies and the promotion of public-private partnerships.
Le misure previste intendono migliorare la coerenza tra le politiche agricole regionali e nazionali e promuovere i partenariati pubblico-privato.
(31)The coherence between the objectives of this Directive and the Community’s Ö Union's Õ other environmental legislation should be ensured.
(31)È opportuno assicurare la coerenza tra gli obiettivi della presente direttiva e la normativa ambientale della Comunità Ö dell’Unione Õ.
In addition, to ensure coherence between the two steps of the CCCTB initiative, the rules on a common base should be mandatory for companies which would be considered as a group should the full initiative materialise.
Inoltre, per garantire coerenza tra le due fasi dell'iniziativa CCCTB, le norme su una base comune dovrebbero essere obbligatorie per le società che sarebbero considerate un gruppo se l'iniziativa venisse attuata integralmente.
consulting on the need for and feasibility of improving coherence between QA in different education subsectors;
consultare le parti interessate sulla necessità e fattibilità di un rafforzamento della coerenza in materia di certificazione della qualità nei vari sottosettori dell’istruzione;
That option should be kept in this Directive in order to ensure coherence between international and Union law.
Tale opzione dovrebbe essere mantenuta al fine di garantire la coerenza tra il diritto internazionale e quello dell'Unione.
In order to ensure coherence between the present Directive and Directive 2011/83/EU it is appropriate to indicate the time of the passing of risk as the time for assessing the conformity of the goods.
Al fine di garantire la coerenza tra la presente direttiva e la direttiva 2011/83/UE è opportuno che il momento del passaggio del rischio coincida con il momento della valutazione della conformità del bene.
aim to promote coherence between maritime spatial planning and the resulting plan or plans and other processes, such as integrated coastal management or equivalent formal or informal practices;
mirano a promuovere la coerenza tra la pianificazione dello spazio marittimo e il piano o i piani da essa derivanti e gli altri processi, quali la gestione integrata delle zone costiere o le pratiche equivalenti, formali o informali;
Module 11: regulatory proposals: laws, ordinances, and municipal regulations: coherence between aims, means and applicability
Modulo 11: proposte normative: le leggi, ordinanze e regolamenti comunali: la coerenza tra obiettivi, mezzi e applicabilità
To achieve this, coordination and coherence between the European Commission, the Member States and interlocutors should be enhanced.
Per raggiungere questo obiettivo è necessario rafforzare il coordinamento e la coerenza tra la Commissione europea, gli Stati membri e le parti interessate.
1.3620829582214s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?